⑴点击上方蓝字“菜菜口语”一起进步!
⑵“美国《华盛顿邮报》月日报道称,川普政府日表示,将实施新的贸易壁垒政策,用以保护本国国内的太阳能板和洗衣机生产商不受到所谓的近来激增的廉价进口品冲击。
⑶“对进口太阳能产品,美国将对.千兆瓦以内产品免保护性关税,超出.千兆瓦后第一年征税%,第二、三、四年分别降至%、%和%。对于进口洗衣机,美国政府将实行进口配额限制,对于每年前万台的洗衣机征税%,随后更多的将征税%。
⑷“值得关注的是,这是美国政府年来首次基于贸易保护条款征税,主要瞄准了中国与韩国的相关行业企业。”
⑸Wall Street Journal- "U.S. Imposes New Tariffs, Ramping Up ‘America First’ Trade Policy"
⑹The Trump administration said new barriers on solar panels and washing machines are aimed at protecting domestic production from cheap imports.
⑺N - "China Blasts Trump's New Trade Tariffs"
⑻by Jethro Mullen NMoney
⑼January , : : PM ET
⑽China is upset over President Trump's decision to impose tariffs on U.S. imports of solar panels and washing machines.
⑾The Chinese merce Ministry on Tuesday expressed "strong dissatisfaction" over the move, saying it "aggravates the global trade environment."
⑿The tariff of % on foreign solar panels is a blow for China, the world's biggest supplier of the products. Beijing has been widely aused of heavily subsidizing its domestic solar industry and flooding global markets with cheap panels.
⒀The new measures -- announced Monday by top U.S. trade official Robert Lighthizer -- are Trump's first significant trade actions of .
⒁. Robert Lighthizer (罗伯特·莱特希泽):
⒂the current United States Trade Representative:现美国贸易代表(办公室负责人), 前里根政府时期的贸易官员.
⒃. blast 炮轰
⒄. trade tariff 贸易关税
⒅impose tariff on... 对...征收关税
⒆. solar panel 太阳能电池板
⒇. The Chinese merce Ministry 中国商务部
⒈. blow (n.) 打击
⒉. measure(s) 措施
⒊. trade action 贸易行为
⒋. “America First" “美国优先”政策
⒌“Employees carry solar panels at a solar power plant in Aksu, Xinjiang Uyghur Autonomous Region, China.
⒍PHOTO: REUTERS”
⒎(credit: Wall Street Journal)
⒏再给大家看一点美国国内对此次关税调整的异见:
⒐What do you think?
⒑听说你想学好口语?
⒒不读这篇,你这辈子也学不好英语
⒓和几万块的英语培训说再见吧!
⒔戳一戳阅读原文,上米课官网偷听答疑~